成就无死与觉性妙音文 催请如意轮上师心誓
- 藏 ༄༅། །བླ་མ་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཞིང་འཆི་མེད་རིག་པའི་གྲུབ་པའི་སྒྲ་དབྱངས།
- 英 The Sweet Sound of the Accomplishment of Immortality and Wakefulness: A Prayer Invoking the Heart Pledges of the Guru Cintāmaṇicakra
- 中 成就无死与觉性之妙音:催请如意轮上师心誓之祈请文
密法提示:本篇须得相应之密乘灌顶、传承与教授方可阅修。若未确知是否已得允准,请咨询具格上师。
Namo guru cintācakrāya!
那摩 咕汝 金达匝卡雅!(顶礼如意轮上师!)
You are the mother of all buddhas and their heirs.
尊为一切诸佛佛子母,
The thought of you bestows supreme longevity and wakefulness.
忆念于尊赐胜寿与觉,
Exalted Mother Guru, embodiment of all sources of refuge,
至尊上师母摄诸皈处,
As we call to you from the depths of our hearts, embrace us with compassion!
我等衷心祈请悲摄受!
Exalted Lady, I pray, align all the conditions for me
至尊祈为我聚诸顺缘,
Henceforth and in all my lives to attain the supreme freedoms and riches,
今后世世得胜暇满身,
To faithfully follow an authentic spiritual guide,
如理依止真实善知识,
And to increase every excellence found in existence and in peace!
增长有寂一切诸胜妙!
Exalted Lady, while grounded in awareness of impermanence and the lower realms’ sufferings,
至尊住念无常恶趣苦,
Lead me, I pray, to the metropolis of the higher realms
循六随念业果取舍阶,
Up the stairs of the six recollections, the observance of karmic causality,
以及静虑无色等持梯,
And the concentrations of the meditative absorptions and formless states!
祈引我至上界之大城!
Exalted Lady, the source of suffering in saṃsāra’s three realms is karma and afflictions,
至尊三界轮回苦之源,
And the origin is ended by the three trainings.
是业与惑集谛三学断,
By properly following this path, in the palace of liberation,
如理修此道于解脱宫,
Grant me, I pray, the relief of happiness and peace!
祈赐我等安乐之安隐!
Exalted Lady, most especially, may I know all beings to be my mothers and recall their kindness,
至尊尤愿知众皆母亲,
And, to repay such kindness, through the peerless bodhisattva conduct
念其恩德为报此深恩,
Of loving kindness, compassion, and equalizing and exchanging self for others,
以慈与悲自他平等换,
Help me, I pray, to display the excellent path to omniscience!
无上菩萨行显遍智道!
Exalted Lady, at that time, aid me so that my being may be ripened
至尊尔时令我心成熟,
By pure empowerments and authorizations, so that my sacred pledges and vows may be upheld,
以清净灌顶及诸允准,
All hindrances to my training in the profound meaning subside,
护持三昧耶戒与律仪,
And all conducive conditions and good things be multiplied!
息深义障增诸顺缘善!
Exalted Lady, make the Guru and Three Jewels adorn my crown,
至尊令师三宝严我顶,
Make aspiring and engaged bodhicitta dawn in my heart,
愿行菩提心于我心生,
And, by swiftly completing the two stores of merit and wisdom,
速圆福慧二种资粮已,
Make my being purified!
令我身心悉得清净故!
Exalted Lady, help me, through the practice of the four branches of approach and accomplishment,
至尊以修近成四支法,
To perfect the concentration that envisions my body
愿令观自身为如意轮,
As Noble Cintāmaṇicakra’s wisdom form,
圣度母之智慧身圆满,
And thereby accomplish meditative absorption!
如是成就甚深之等持!
Exalted Lady, through the power of invoking you with profound recitation,
至尊以深念诵催请力,
And with your blazing wheel, the color of moon crystal,
以尊月晶色之炽然轮,
Grant me, I pray, protection from all adversities!
祈护于我离一切违缘!
Exalted Lady, I entreat you with the light of your bright white nectar,
至尊我祈白色甘露光,
Vanquish the darkness of decline and destitution in the three planes,
遣除三界衰败贫困暗,
And with garlands of gleaming gold light,
以尊闪耀金色光鬘故,
Enrich everything excellent in existence and in peace!
增富有寂一切诸胜妙!
Exalted Lady, with your sharp hook of ruby lotus light,
至尊以红莲光之利钩,
Bring all things, both animate and inanimate, under control,
勾摄情器一切悉自在,
And with your lasso of sapphire light,
以尊蓝宝石光之罥索,
Capture all wicked beings and bind them tight!
钩摄一切恶者紧缚之!
Exalted Lady, strike me with your pristine emerald light,
至尊以清净翠绿光击,
So that, at that very moment, I attain the supreme and common siddhis!
愿于彼时即得胜共成,
And with your web of maroon light rays,
以尊绛红光芒之罗网,
I beseech you, make these siddhis stable and strong!
祈令此诸悉地坚且固!
Exalted Lady, with the nectar of compassion flowing from the Lord of the Family,
至尊部主大悲甘露流,
Help restore my longevity, merit, abundance, and youth,
祈复寿福丰盛及韶华,
And with the rejuvenating nectar from the wheel in my heart,
以我心间轮之回春露,
Help me to attain immortality!
祈助于我获证无死果!
Exalted Lady, in short, bless appearances, sounds, and awareness
至尊总之加持显声觉,
As the secrets of your wisdom body, speech, and mind,
成为尊智身语意三密,
And through the mundane and supramundane siddhis,
藉由世与出世诸悉地,
Help me, I pray, to accomplish the two goals!
祈助于我成办二种利!
Exalted Lady, pacify all decline in the world and in beings,
至尊息灭情器诸衰败,
Make the stewards of the teachings live long and the teachings flourish in exposition and practice,
教主长寿讲修法兴盛,
And let all beings enjoy the higher realms with the abundance of the Golden Age!
众享上界圆满时富饶,
I beseech you! Make the light of auspiciousness shine!
祈令吉祥之光遍照耀!
Jamyang Khyentse Wangpo, follower of Śākyamuni, composed this Prayer Invoking the Heart Pledges of the Exalted Lady Cintāmaṇicakra in connection with the stages of the path of the uncommon profound instructions. On the abundantly auspicious first day of the Female Water Ox year (1853) known as Pramādī (“Careless”),2 Jamyang Legshe Gyatso, a great pandit of the five sciences, also acted as the scribe. May this virtue be a cause for all beings to enjoy the banquet of the attainment of immortality.
释迦之随行者蒋扬钦哲旺波,依不共甚深教授之道次第,造此《催请至尊如意轮心誓之祈请文》。于名为「放逸」(Pramādī)2之阴水牛年(1853)丰吉之朔日,由通达五明之大班智达蒋扬勒谢嘉措任缮写。愿以此善,为一切众生得享成就无死盛筵之因。